La traduction de documents scientifiques est un exercice extrêmement délicat. La traduction scientifique englobe la traduction dans les domaines suivants (entre autres) : médical, pharmaceutique, cosmétique, chimique, biologique, biotechnologique, et bien d’autres.
Les traducteurs spécialisés dans ce domaine ont pour la plupart suivi des formations scientifiques. Cela leur confère une plus grande légitimité dans la traduction de documents scientifiques.
Ils sont en outre relus par d’autres spécialistes et il n’est pas rare que nous fassions valider certains termes par des professionnels du secteur afin de prendre toutes les précautions utiles pour un rendu absolument fidèle à l’original. Des bases terminologiques, des glossaires, mémoires de traduction et guide de style sont également mis en place pour chacun de nos clients.