Une qualité irréprochable
Tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle.
Afin de vous offrir une double garantie, toutes les traductions sont confiées à des correcteurs / relecteurs spécialisés, en fonction de leurs domaines de compétences.
Le respect des échéances
Nous ne nous engageons que pour des échéances que nous pouvons respecter.
La réactivité
Nous travaillons avec un réseau tentaculaire de traducteurs présents sur quatre continents et plusieurs zones horaires, nous permettant de relever de réels défis quant aux délais souvent très court.
Des outils perfectionnés
Grâce à des outils sophistiqués, nous mettons en place des glossaires et mémoires terminologiques régulièrement mis à jour, garantissant la qualité et l’harmonisation des textes au fil des projets que vous nous confierez.
Un suivi personnalisé
Vous n’aurez qu’un seul interlocuteur parmi nos chefs de projet, de la commande à la livraison de vos documents. A tout moment, vous pourrez suivre l’évolution de la traduction sur votre espace personnalisé.
La confidentialité
Conformément à l’Article 378 du Codé Pénal, Linguaspirit s’engage à respecter strictement la confidentialité du contenu des textes qui lui sont confiés.